-
1 neunmal
девять раз; в девять раз -
2 neunmal
нареч.общ. в восемь раз, в девять раз, (в) девять раз -
3 bis
1. prp (A)1) указывает на предел в пространстве; тж. о количестве (вплоть) до (самого)auf seinen Reisen kam er bis Indien — путешествуя, он достиг Индииbis wohin? — до каких пор?, до какого места?2) указывает на предел во времени (вплоть) доbis nahe an Mitternacht — примерно до полуночиbis morgen — до завтрашнего дня, до завтраbis wann? — до каких пор?, до какого времени?bis jetzt (разг. bis gleich, bis eben) — до сих пор, до этого времениdie Tagung dauerte vom 5. bis 9. Mai — совещание продолжалось с 5 по 9 мая3) указывает на приблизительное количество в известных пределах до, поacht bis neun Stunden — восемь-девять часов, от восьми до девяти часовdas sind wohl zwei bis drei Kilometer — здесь( это составит) два-три километра ( от двух до трёх километров)2. cj1) пока неwarte, bis ich komme — подожди, пока я не придуich bleibe, bis er kommt — я останусь, пока он не придётdas Kind hörte nicht eher zu weinen auf, als bis es vor Müdigkeit einschlief — ребёнок плакал до тех пор, пока не уснул от усталостиer kann die Auskunft erst geben, bis der Chef zurück ist — он может дать справку только тогда, когда вернётся начальник- bis daß -
4 neunmal
advдевять раз, девятикратно; в девять раз; см. achtmal -
5 achtmal
advвосемь раз, восьмикратно; в восемь раз -
6 9fach
1. adj 2. adv -
7 neunfach
1. adj 2. adv -
8 acht- bis neunmal
кол.числ.общ. восемь-девять раз -
9 neunmal
adv (в) девять разnéúnmal sechs — девятью шесть
-
10 neunfach
Современный немецко-русский словарь общей лексики > neunfach
-
11 neunmonatlich
1. adjповторяющийся ( через) каждые девять месяцев ( раз в девять месяцев)2. adv -
12 neunstündlich
1. adjповторяющийся ( через) каждые девять часов ( раз в девять часов)2. adv -
13 neuntäglich
1. adjповторяющийся ( через) каждые девять дней ( раз в девять дней)2. adv -
14 neunwöchentlich
1. adjповторяющийся ( через) каждые девять недель ( раз в девять недель)2. adv -
15 all
adj1) весьdas alles, alles das — всё это, это всёalle neune! — все девять! ( в кеглях); перен. полный успех!alles Gute! — всего хорошего ( наилучшего)!alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целомalle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! ( требование кондуктора)alle(s) mal herhören! — всем слушать меня!er ist alles andere, nur kein Pädagoge — он что угодно, но (только) не педагогalle Hände voll zu tun haben — быть занятым по горлоauf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устахauf alle Fälle — на всякий случайaus aller Herren Ländern — отовсюду, со всего света, из всех странgegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслуin alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороныer ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калачohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания;er ist schon über alle Berge — его уже и след простылdas ging ihm über alles — это было для него дороже ( важнее, превыше) всегоum alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения)unter allen Umständen — при всех ( любых) обстоятельствах; во что бы то ни сталоvor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую головуzu allem Unglück — в довершение всего, как назло2) всякий, каждыйall und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный)alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело3)wer alles — кто бы ни; кто толькоwas alles — что бы ни; что толькоwo alles — где бы ни; где толькоwer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? ( о многих); кто да кто придёт?was es alles gibt! — чего только ни бывает!••aller guten Dinge sind drei ≈ посл. бог троицу любит -
16 erst
I
adv1) сначала, вначалеDu musst erst mit ihr darüber spréchen. — Сначала ты должен с ней об этом поговорить.
2) только, лишь, всего (о времени, количестве)Ich hábe erst dréíßig Séíten in dem Buch gelésen. — Я прочитал всего тридцать страниц книги.
Er wird erst héúte ábend kómmen. — Он придёт только сегодня вечером.
Das Konzért hat erst um neun Uhr ángefangen. — Концерт начался только в девять часов.
3)wenn du erst éínmal in mein Álter kómmst... — когда доживёшь до моих лет…
erst wägen, dann wágen! посл — сначала взвешивать, потом дерзать; ≈ семь раз отмерь, а один отрежь
erst die Árbeit, dann’s Vergnügen! посл ≈ — делу время, потехе час
II
prtc1) только быHätten wir erst únser éígenes Áúto! — Была бы у нас своя машина!
2) и того больше, а (уж) (с усилительным значением)erst recht — тем более, именно
Sie ist éíne begábte Schauspíélerin, áber erst íhre Tóchter. — Она талантливая актриса, а её дочь тем более.
-
17 nein
prtc1) нет (отрицание)ach nein!, áber nein!, nein doch! — да нет же!, что вы [ты]
nein ságen — отказывать
nein, níémals — нет, никогда!
nein und ábermals nein! высок — нет и ещё раз нет!
Kommst du mit? – nein! — Ты пойдёшь со мной [с нами]? – Нет.
2) не так ли?; нет ведь?Es régnet nicht, nein? — Дождь не идёт, нет ведь?
3) нет (ставится в начале восклицательного предложения, выражает удивление, радость и т. п.)nein, so ein Pech! — Нет, не везёт так не везёт!
4) да нет же, дажеneun, nein, zehn Kínder! — девять, нет же, десять детей
5) нет (для усиления отрицания)nein, das kann ich nicht tun! — нет, этого я сделать не могу!
6) нет (выражает сомнение, задумчивость)nein, sie ist zu nett, um zu lügen. — Нет, она слишком хороший человек, чтобы врать.
nein [Nein] zu etw. (D) ságen — сказать нет (чему-л), отказаться (от чего-л – напр, от вредной привычки)
nicht nein [Nein] ságen können — быть не в силах отказаться (от чего-л)
См. также в других словарях:
девять раз — нареч, кол во синонимов: 1 • девятикратно (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в девять раз — вдевятеро, девятикратно Словарь русских синонимов. в девять раз нареч, кол во синонимов: 5 • вдевятеро (4) • … Словарь синонимов
взяв девять раз — вдевятеро, девятью Словарь русских синонимов. взяв девять раз нареч, кол во синонимов: 2 • вдевятеро (4) • … Словарь синонимов
ДЕВЯТЬ — ДЕВЯТЬ, восемь с одним, десять без одного. Девять ден, девять верст, как сокол летел! насмешка. С пальцем девять! острота, при подаче кому руки. В девяти без пути (нет пути), картежн. Девять веников, по деньге веник, много ль денег? скороговорка … Толковый словарь Даля
Девять жизней — Nine Lives Жанр: научная фантастика Автор: Урсула Ле Гуин Язык оригинала: английский Год написания: 1969 … Википедия
Девять миллиардов имён Бога — The Nine Billion Names of God Жанр: Научная фантастика Автор: Артур Кларк Язык оригинала: английский Публикация … Википедия
Раз, два, пряжка держится едва… — One, Two, Buckle My Shoe Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Публикация … Википедия
Раз, два, три, туфлю застегни — Раз,два пряжку застегни. One,two,buckle my shoe/ Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания: 1940 «Раз, два, три, туфлю застегни» роман Агаты Кристи 1940 года издания. Альтернативное название … Википедия
Раз, два - упала гора... — Раз, два упала гора; три, четыре прицепило; пять, шесть бьют шерсть; семь, восемь сено косим; девять, десять деньги весить (то же). См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Девять (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. 9 (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Девять (мультфильм). Девять Nine … Википедия
Лёд-девять (вымышленный материал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лёд девять. Лёд девять вымышленный материал, описанный писателем фантастом Куртом Воннегутом в романе «Колыбель для кошки» полиморфическая модификация воды, более стойкая, чем обычный… … Википедия